Stoori en español

Pääkirjaston nuorten puolelta löytyy romaaneja monilla kielillä, mukaan lukien espanjaksi. Sain viimeisenä kesätyöviikkonani tehtäväksi tutustua espanjankielisiin nuortenkirjoihin. Menen syksyllä lukion kolmannelle ja kirjoitan espanjan, joten tarkastelin kirjoja erityisesti opiskelijan näkökulmasta.

Hyllystä löytyy sekä espanjalaista kirjallisuutta että muista kielistä käännettyjä. Espanjalaisista kirjailijoista mainitsemisen arvoinen on ainakin Jordi Sierra i Fabra, jonka teoksia on hyllyssä useampikin. Sierra i Fabra on yksi Espanjan suosituimmista lasten- ja nuortenkirjailijoista, jonka teoksista monet ovat menestyneet myös maailmanlaajuisesti.

Campos de Fresas (nimi Beatlesin kappaleesta Strawberry Fields Forever) on Sierra i Fabran vuonna 1997 julkaistu romaani. Se on realistinen kertomus Lucianasta, joka on vajonnut koomaan otettuaan ekstaasipillerin. Lucianaan rakastunut Eloy yrittää etsiä käsiinsä pillerin myyneen huumekuriirin saadakseen tietää, miten Lucianan voisi pelastaa. Samalla Lucianan perhe ja ystävät elävät vaikeita aikoja tilanteessa, jossa Luciana kamppailee kuolemaa vastaan.

Jordi Sierra i Fabraa on kehuttu nuorten elämän uskottavasta kuvaamisesta. Suosittelisin hänen teoksiaan hieman edistyneemmille espanjan taitajille, sillä itse en neljän vuoden espanjanopintojen perusteella pysty lukemaan tekstiä kovin sujuvasti.

 

Kepeämpää aihetta käsittelee Lof Yun vuonna 2015 julkaistu Enseñame el cielo (Näytä minulle taivas). Se kertoo 16-vuotiaasta Solesta, jonka pitää viettää kesäloma perheensä kanssa vanhassa kotikylässään. Sole ei ole mielissään, sillä hänen täytyy olla kuukausi erossa poikaystävästään Oscárista. Kaikki kuitenkin muuttuu, kun Sole tapaa lomalla Álexin.

Lof Yu -salanimen takana on kaksi henkilöä, Adriá Font sekä Imma Sust. Heidän tekstinsä on helppolukuista ja tapahtumat on kirjoitettu preesensmuotoon. Näin ollen Enseñame el cielo sopii luettavaksi myös espanjaa vähemmän aikaa lukeneille.

 

Fantasian ystäville hylly tarjoaa esimerkiksi Laura Gallego Garcian Memorias de Idhún -sarjaa, joka on suomeksikin julkaistu nimellä Idhúnin kronikat. Sarjan aloittaa vuonna 2004 Espanjassa julkaistu La Resistencia (Vastarinta). Suosittu sarja kertoo Idhún-nimisestä planeetasta, jonka paha velho on vallannut. Nuoret Maahan paenneet vastarintaliikkeen edustajat pyrkivät saamaan planeetan takaisin yhdessä kahden Maan nuoren kanssa. Suosittelen tutustumaan sarjaan ensin suomeksi, sillä tekstiä on paljon eikä kieli ole aivan helpoimmasta päästä.

Espanjankielisestä hyllystä löytyy myös muista kielistä käännettyjä maailmanmenestyksiä, kuten John Greenin Tähtiin kirjoitettu virhe, espanjalaisittain Bajo la misma estrella. Myös Stephanie Meyerin Twilight-sarja löytyy kokonaisuudessaan espanjaksi nimellä Crepúsculo. Salla Simukan Lumikki-trilogia on myös saatavilla.

 

Suosittelen espanjankieliseen hyllyyn tutustumista erityisesti ylioppilaskirjoituksiin valmistautuville. Kaunokirjallisuuden lukeminen on hyvä tapa laajentaa sanavarastoaan ja kielitaitoaan. Itse ainakin aion lukea muutaman kirjan ennen syksyn kirjoituksia.

 

Kirjoitti: kesätyöntekijä